Conditions générales de vente

Les conditions générales de vente et de livraison
der Firma EFFEKTA - Regeltechnik GmbH, Rottweil

Préambule:

Les conditions générales de vente et de livraison suivantes complètent le droit applicable et constituent la base des contrats de livraison et de service de l'entrepreneur (utilisateur).

Elles ne s'appliquent qu'aux commerçants si le contrat s'inscrit dans le cadre de leur activité commerciale, aux personnes morales de droit public ou aux fonds spéciaux de droit public.

I. Application

  1. Les commandes ne deviennent contraignantes quant au type et à l'étendue de la livraison qu'après confirmation de la commande par le fournisseur. Les modifications et ajouts doivent être effectués par écrit.
  2. Dans le cas de relations commerciales en cours, ces conditions générales s'appliquent également aux transactions futures, même si elles ne sont pas expressément communiquées à nouveau au client. Les conditions générales sont réputées acceptées au plus tard lors de la passation de la commande ou de l'acceptation de la livraison ou de la prestation. Si des dispositions différentes de l'acheteur ou du fournisseur devaient remplacer les présentes conditions générales, elles devront être expressément convenues par les partenaires.
  3. Les conditions d'achat contradictoires ou divergentes de l'acheteur ne lient le fournisseur que si elles sont expressément acceptées par écrit par ce dernier.

II. Prix

  1. Une détermination de prix ferme ne sera effectuée qu'après confirmation de commande écrite du fournisseur et sous réserve que les données de commande sur lesquelles la confirmation de commande est basée restent inchangées. Les prix du fournisseur sont en EUR, majorés de la taxe sur les ventes légale applicable au moment de la livraison, sauf indication contraire.
  2. En cas de modification de la base de prix au cours d'une période de livraison de plus de quatre mois (augmentation du prix des matières premières, modification des taux de salaires), le fournisseur se réserve le droit d'ajuster le prix en conséquence.
  3. Les frais d'emballage, de port, d'assurance et autres frais d'expédition ne sont pas inclus et seront facturés séparément.
  4. Toute modification apportée à l'élément de travail à la demande du client après confirmation de la commande sera facturée au client.
  5. Les livraisons partielles peuvent être facturées séparément.

III. quantité de livraison, délai de livraison

  1. Des livraisons excédentaires ou insuffisantes jusqu'à 10 % de la quantité commandée pour des raisons de production sont autorisées.
  2. Le fournisseur est autorisé à effectuer des livraisons partielles.
  3. Les délais de livraison courent à compter de la date de confirmation de la commande par le EFFEKTA - Regeltechnik GmbH. Les délais de livraison indiqués par le fournisseur se réfèrent à la date d'expédition des marchandises. Elles sont réputées respectées si la marchandise quitte l'usine à ce moment ou si le client est informé qu'elle est prête à être livrée.
  4. Le délai de livraison convenu s'applique toujours après que tous les détails techniques et commerciaux ont été clarifiés.
    A cet égard, il s’agit en principe de délais de livraison sans engagement. Les dates de livraison ne sont contraignantes que si la date de livraison a été confirmée comme contraignante au client par écrit.
  5. Si une action du Client est nécessaire à la réalisation de l’ouvrage ou à la mise en œuvre de la livraison, le délai de livraison ne commence à courir qu’à compter du moment où cette action a été entièrement exécutée par le Client.
  6. En cas de retard de livraison, le client peut résilier le contrat après l'expiration d'un délai de grâce raisonnable sans résultat ; Dans le cas où le fournisseur ne serait pas en mesure d'exécuter sa prestation, il pourra faire valoir ce droit même sans accorder de délai de grâce.
    Le retard de livraison équivaut à une impossibilité si la livraison n'est pas effectuée pendant plus d'un mois.
    Les demandes de dommages et intérêts (y compris les dommages indirects) sont exclues sans préjudice du paragraphe 7 ; Il en va de même pour le remboursement des frais.
  7. L'exclusion de responsabilité prévue au paragraphe 6 ne s'applique pas si une exclusion ou une limitation de responsabilité pour des dommages résultant d'une atteinte à la vie, au corps ou à la santé a été convenue, qui sont fondés sur une violation intentionnelle ou par négligence d'une obligation de la part de l'utilisateur ou sur une violation intentionnelle ou par négligence d'une obligation de la part d'un représentant légal ou d'un agent d'exécution du fournisseur ; Elle ne s'applique pas non plus si une exclusion ou une limitation de responsabilité pour d'autres dommages a été convenue qui sont fondés sur une violation intentionnelle ou par négligence grave d'une obligation par le fournisseur ou sur une violation intentionnelle ou par négligence grave d'une obligation par un représentant légal ou un agent d'exécution du fournisseur.
    Si le fournisseur viole de manière fautive une obligation contractuelle essentielle ou une « obligation cardinale », la responsabilité n’est pas exclue mais limitée aux dommages prévisibles typiques du contrat.
    En cas de remboursement de frais, les dispositions ci-dessus s'appliquent en conséquence.
  8. Les limitations de responsabilité prévues aux paragraphes 6 et 7 ne s’appliquent pas si une transaction commerciale à durée déterminée a été convenue ; Il en va de même si le client peut faire valoir que son intérêt à l’exécution du contrat a cessé en raison du retard imputable au fournisseur.
  9. Les événements de force majeure chez le fournisseur ou ses sous-traitants prolongeront d’autant le délai de livraison. Ceci s'applique également en cas d'interventions officielles, de difficultés d'approvisionnement en énergie et en matières premières, de grèves, de lock-out et de difficultés de livraison imprévisibles, pour autant qu'elles ne soient pas du ressort du fournisseur. Le fournisseur en informera immédiatement l'acheteur.

IV. Transfert des risques, emballage et expédition

  1. En cas d’obligation de recouvrement, le risque est transféré au client dès la remise à ce dernier. Il en va de même pour les dettes d’expédition à partir du moment de la remise au transporteur. En cas d’obligation de livraison, le risque est transféré lorsque les marchandises quittent les locaux de l’usine.
  2. En cas de retard d'expédition imputable au client, le risque est transféré dès la notification de la mise à disposition pour l'expédition.
  3. Sauf convention contraire, le fournisseur choisira le mode d'emballage et d'expédition à sa propre discrétion. Sur demande écrite du client, la marchandise sera assurée contre la casse, les dommages de transport et d’incendie aux frais du client.

V. Loi applicable, juridiction compétente

  1. Les livraisons restent la propriété du fournisseur jusqu'à ce que toutes les créances actuelles et futures découlant de la relation commerciale aient été réglées, même si le prix d'achat des créances spécifiquement désignées a été payé. Dans le cas d'une facture courante, la réserve de propriété sur les livraisons (marchandise réservée) sert de garantie pour la facture de solde du fournisseur.
  2. Si le client agit en violation du contrat, notamment en cas de retard de paiement, le fournisseur est en droit de reprendre la marchandise ; Dans ce cas, l'acheteur s'engage à reprendre la marchandise. Le retour ne constitue une résiliation du contrat que si celle-ci est expressément déclarée par le fournisseur. Les frais engagés par le fournisseur du fait du retour (notamment les frais de transport) sont à la charge de l'acheteur. Le fournisseur est également en droit d'interdire à l'acheteur de revendre ou de transformer les marchandises livrées sous réserve de propriété et de révoquer toute autorisation de prélèvement qui aurait pu être accordée. L'acheteur ne peut demander la livraison des marchandises reprises sans déclaration expresse de rétractation qu'après le paiement intégral du prix d'achat et de tous les frais.
  3. L'acheteur est tenu de traiter la marchandise avec soin.
  4. L'acheteur ne peut pas mettre en gage, transférer ou céder l'objet de la livraison ou les créances qui le remplacent à titre de garantie.
    En cas de saisies ou autres interventions de tiers, l'Acheteur doit en aviser immédiatement le Fournisseur par écrit afin que celui-ci puisse intenter une action conformément à l'article 771 du Code de procédure civile. Les frais qui restent à la charge du fournisseur malgré le gain du litige conformément à l'article 771 du Code de procédure civile sont à la charge de l'acheteur.
  5. L'acheteur a le droit de revendre, de transformer ou de mélanger les marchandises dans le cadre de ses activités commerciales ordinaires ; Toutefois, le client cède par la présente au fournisseur toutes les créances découlant de la revente, de la transformation, du mélange ou d'autres raisons juridiques (notamment d'assurances ou d'actes illicites) à hauteur du montant final de la facture convenu avec le fournisseur (TVA comprise).
    L’Acheteur reste en droit de recouvrer ces créances même après la cession, le droit du Fournisseur de recouvrer lui-même la créance restant toutefois inchangé. Le fournisseur s'engage toutefois à ne pas recouvrer la créance tant que le client remplit ses obligations de paiement à partir des produits perçus, n'est pas en défaut de paiement et qu'aucune demande d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité n'a été déposée ou que les paiements ont été suspendus.
    Si tel est le cas, l'acheteur doit toutefois informer le fournisseur, sur demande, des créances cédées et des débiteurs, fournir toutes les informations nécessaires au recouvrement, remettre les documents pertinents et informer le débiteur (tiers) de la cession.
    L'autorisation de prélèvement peut être révoquée par le fournisseur en cas de manquement au contrat (notamment défaut de paiement) du client.
  6. La réserve de propriété s'étend également aux produits résultant de la transformation, du mélange ou de l'association des marchandises livrées à leur pleine valeur, ces opérations étant effectuées pour le compte du fournisseur, de sorte qu'elles sont réputées constituer une fabrication. Si des droits de propriété de tiers subsistent lors de la transformation, du mélange ou de la combinaison avec des marchandises de tiers, le fournisseur acquiert la copropriété proportionnellement aux valeurs objectives de ces marchandises.
  7. L'Acheteur cède également au Fournisseur toutes les créances contre des tiers découlant de la connexion des objets de livraison à des biens immobiliers afin de garantir les créances de l'Acheteur contre le Fournisseur.
  8. Les garanties auxquelles le fournisseur a droit ne sont pas prises en compte dans la mesure où la valeur des garanties dépasse de plus de 30 % la valeur des créances à garantir.
  9. L'exercice de la réserve de propriété en cas de défaut de paiement ou de mise en danger ainsi que la saisie de l'objet de la livraison par le fournisseur sont considérés comme une résiliation du contrat.

VI. Conditions de paiement

  1. Tous les paiements doivent être effectués en euros exclusivement au fournisseur.
  2. Sauf convention contraire, le prix d'achat est payable au comptant à la livraison ou par chèque à l'avance. Dans ce dernier cas, la livraison sera effectuée après encaissement du chèque. Dans des cas exceptionnels, les délais de paiement sont de 14 jours net.
  3. En cas de défaut de paiement de l’Acheteur, le Fournisseur est en droit de facturer des intérêts de retard à un taux de 8 % supérieur au taux d’intérêt de base. Il peut prouver et facturer des pertes d’intérêts plus élevées à tout moment.
  4. Le non-respect des conditions de paiement, un retard ou des circonstances susceptibles de réduire la solvabilité de l'Acheteur entraîneront l'exigibilité immédiate de toutes les créances du Fournisseur. En outre, le fournisseur est en droit de résilier le contrat après un délai de grâce raisonnable ou d’exiger une indemnisation au lieu de l’exécution.
  5. L'acheteur ne dispose d'un droit de compensation que si ses contre-prétentions sont juridiquement établies, incontestées ou reconnues par le fournisseur.
  6. Le client est en droit d’exercer un droit de rétention dans la mesure où sa demande reconventionnelle est fondée sur la même relation contractuelle.
  7. En principe, le fournisseur n’est pas obligé d’accepter les lettres de change et les chèques. Les crédits à cet égard sont toujours sujets à remboursement (en paiement et non en lieu et place de l'exécution) ; Elles sont établies avec comme date de valeur le jour où le fournisseur peut disposer de la valeur équivalente. Les lettres de change seront créditées de l'escompte pratiqué par le fournisseur lors de l'expédition, des droits de timbre et des frais bancaires, ainsi que des éventuels frais d'encaissement.
  8. D'autres droits contractuels ou légaux en cas de défaut restent réservés.

VII. responsabilité des défauts

Si l'acheteur remplit ses obligations d'inspection et de notification des défauts conformément à l'article 377 du Code de commerce allemand (HGB), le fournisseur est responsable des défauts de la livraison dans la mesure suivante :

  1. Si l'article acheté présente un défaut important, le fournisseur est en droit, à sa discrétion, de remédier au défaut ou de livrer un article exempt de défaut (exécution ultérieure). Si l’exécution ultérieure échoue, le fournisseur a droit à une nouvelle exécution ultérieure. Même en cas d'exécution ultérieure répétée, le fournisseur choisit entre une nouvelle livraison et la réparation des défauts. Si l’une ou les deux formes d’exécution ultérieure s’avèrent impossibles ou disproportionnées, le Fournisseur est en droit de les refuser. Le fournisseur peut également refuser l'exécution ultérieure tant que le client ne remplit pas ses obligations de paiement dans la mesure qui correspond à la partie exempte de défaut de la prestation.
  2. Si l'exécution ultérieure conformément au paragraphe 1 est impossible ou échoue, l'acheteur a le droit soit de réduire le prix d'achat en conséquence, soit de résilier le contrat conformément aux dispositions légales. L'acheteur peut faire valoir ces droits notamment si l'exécution ultérieure est retardée ou refusée de manière fautive par le fournisseur ou si elle échoue pour la deuxième fois. Sauf indication contraire ci-dessous (paragraphe 4), toutes les autres prétentions du client, quelle que soit la base juridique (en particulier les prétentions découlant de la violation d'obligations contractuelles primaires et secondaires, le remboursement des frais à l'exception de ceux visés à l'article 439 alinéa 2 du Code civil allemand (BGB), les actes illicites et autres responsabilités délictuelles) sont exclues. Ceci s’applique en particulier aux demandes de dommages et intérêts en dehors de l’objet acheté et aux demandes d’indemnisation pour perte de bénéfices ; Cela inclut également les réclamations qui ne résultent pas de la défectuosité de l’article acheté.
  3. Les dispositions ci-dessus s’appliquent également à la livraison d’un article différent ou d’une quantité inférieure.
  4. L'exclusion de responsabilité conformément au paragraphe 2 ne s'applique pas si une exclusion ou une limitation de responsabilité pour les dommages résultant d'une atteinte à la vie, au corps ou à la santé est convenue, qui sont fondés sur une violation intentionnelle ou par négligence d'une obligation de la part de l'utilisateur ou sur une violation intentionnelle ou par négligence d'une obligation de la part d'un représentant légal ou d'un agent d'exécution de l'utilisateur. Elle ne s'applique pas non plus si une exclusion ou une limitation de responsabilité pour d'autres dommages a été convenue qui sont fondés sur une violation intentionnelle ou par négligence grave d'une obligation par l'utilisateur ou sur une violation intentionnelle ou par négligence grave d'une obligation par un représentant légal ou un agent d'exécution de l'utilisateur. Si le fournisseur viole une obligation contractuelle essentielle ou une « obligation cardinale », la responsabilité n’est pas exclue mais limitée aux dommages prévisibles typiques du contrat. Dans le cas contraire, elle est exclue conformément au paragraphe 2.
    L'exclusion de responsabilité ne s'applique pas si la responsabilité est engagée en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits pour des dommages corporels ou matériels causés à des articles utilisés à titre privé en raison de défauts de l'article livré.
    Il en va de même dans les cas où le fournisseur a fourni une garantie ou l'acheteur a été assuré de certaines propriétés de l'objet acheté et qu'un défaut couvert par cette garantie déclenche la responsabilité du fournisseur.
    En cas de remboursement de frais, les dispositions ci-dessus s'appliquent en conséquence.
  5. Les droits à exécution ultérieure, à dommages et intérêts et au remboursement de l'utilisation expirent un an après la livraison de la chose.
    Ceci ne s’applique pas à un objet qui a été utilisé pour un bâtiment conformément à sa destination habituelle et qui a rendu le bâtiment défectueux. Dans ce cas, le délai de prescription ne commence à courir qu'après cinq ans.
    Les droits à réduction et l’exercice d’un droit de rétractation sont exclus si le droit à exécution ultérieure est expiré.
    Dans le cas de la phrase 3, l'acheteur peut toutefois refuser de payer le prix d'achat dans la mesure où il y aurait droit en raison du retrait ou de la réduction. En cas d’exclusion du droit de rétractation et de refus de paiement ultérieur, le fournisseur est en droit de résilier le contrat.
  6. Les droits de recours du fabricant ne sont pas affectés par cette section.
  7. Aucune responsabilité n'est assumée pour les dommages résultant d'une utilisation inadaptée ou impropre, d'un montage défectueux par le client ou par des tiers, d'une manipulation défectueuse ou négligente ou de l'usure naturelle. En outre, le Fournisseur ne sera pas responsable des dommages causés par des matériaux d'exploitation inadaptés, des travaux de construction défectueux, des matériaux de remplacement, des influences chimiques, électrochimiques ou électriques (à moins que le Fournisseur n'en soit responsable) ou par des modifications ou des travaux de réparation inappropriés effectués par le Client ou des tiers sans l'accord préalable du Fournisseur. Il en va de même en cas de retouches non autorisées ou de manipulations inappropriées.
  8. Les dommages liés au transport doivent être immédiatement signalés à l'entreprise de transport effectuant la livraison. Les instructions du médecin concernant les mesures à prendre doivent être suivies. En aucun cas, les marchandises endommagées pendant le transport ne peuvent nous être retournées sans instructions de notre part ou de la société de transport.

VIII. manquements au devoir

  1. La responsabilité pour manquement aux obligations du fournisseur est limitée aux manquements graves ou intentionnels aux obligations.
  2. En particulier, lors de la fourniture de travaux selon les spécifications du client, la responsabilité pour violation des droits de propriété intellectuelle de tiers est exclue. Le fournisseur n’est pas tenu de vérifier les droits de propriété intellectuelle des tiers.

IX. Logiciels

Dans la mesure où des programmes sont inclus dans la livraison, l'acheteur bénéficie d'un droit d'utilisation simple et illimité sur ceux-ci, ce qui signifie qu'il ne peut ni les copier ni permettre à d'autres de les utiliser. Un droit d’utilisation multiple nécessite un accord écrit spécial. En cas de violation de ces droits d’utilisation, l’acheteur sera pleinement responsable de tout dommage en résultant.

X. Lieu d'exécution, juridiction et loi applicable

  1. Le lieu d'exécution est Rottweil.
  2. La juridiction est Rottweil, à condition que l’acheteur soit également un commerçant. Le fournisseur est en droit de poursuivre l'acheteur devant d'autres juridictions autorisées.
  3. Pour toutes les réclamations et tous les droits découlant du présent contrat, le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique. L’application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM) est expressément exclue.

XI. Schlussbestimmungen

  1. Les modifications du contrat ou d’autres accords accessoires ne sont valables que si elles sont confirmées par écrit par le fournisseur.
  2. Les droits de l’acheteur découlant de la transaction juridique avec le fournisseur ne sont pas transférables.
  3. Si certaines dispositions des présentes conditions générales devaient s'avérer totalement ou partiellement inefficaces ou invalides, la validité des autres dispositions n'en serait pas affectée. Les parties contractantes s'engagent à convenir d'un règlement qui réalise dans une large mesure le sens ou le but de la disposition inefficace ou nulle.

(En date du: 2025 avril XNUMX)