Obchodní podmínky

Obchodní podmínky prodeje a dodání
společnosti EFFEKTA - Regeltechnik GmbH, Rottweil

preambule:

Následující prodejní a dodací podmínky doplňují platné právo a tvoří základ dodacích a servisních smluv podnikatele (uživatele).

Vztahují se pouze na obchodníky, pokud je smlouva součástí jejich obchodní činnosti, právnické osoby podle veřejného práva nebo speciální fondy podle veřejného práva.

I. Anwendung

  1. Objednávky se stávají závaznými s ohledem na druh a rozsah dodávky až potvrzením objednávky dodavatelem. Změny a doplňky musí být provedeny písemně.
  2. V případě pokračujících obchodních vztahů se tyto obchodní podmínky vztahují i ​​na budoucí transakce, i když nebudou zákazníkovi znovu výslovně sděleny. Podmínky se považují za akceptované nejpozději odesláním objednávky nebo přijetím dodávky nebo služby. Pokud mají být tyto Všeobecné obchodní podmínky nahrazeny odlišnými ustanoveními kupujícího nebo dodavatele, musí se s nimi partneři výslovně dohodnout.
  3. Rozporné nebo odchylné nákupní podmínky kupujícího zavazují dodavatele pouze tehdy, pokud jsou dodavatelem výslovně písemně akceptovány.

II. ceny

  1. Závazné stanovení ceny bude provedeno pouze na základě písemného potvrzení objednávky dodavatelem a za podmínky, že údaje objednávky, na kterých je potvrzení objednávky založeno, zůstanou nezměněny. Ceny dodavatele jsou v EUR plus zákonná daň z obratu platná v době dodání, pokud není uvedeno jinak.
  2. Dojde-li v dodací lhůtě delší než čtyři měsíce ke změně cenového základu (zvýšení ceny surovin, změna mzdových a platových tarifů), vyhrazuje si dodavatel právo cenu odpovídajícím způsobem upravit.
  3. Balné, poštovné, pojištění a další náklady na dopravu nejsou zahrnuty a budou účtovány zvlášť.
  4. Jakékoli změny na pracovním předmětu provedené na žádost zákazníka po potvrzení objednávky budou zákazníkovi účtovány.
  5. Částečné dodávky mohou být fakturovány samostatně.

III. dodací množství, dodací lhůta

  1. Z výrobních důvodů jsou povoleny nadměrné nebo nedostatečné dodávky až do výše 10 % objednaného množství.
  2. Dodavatel je oprávněn provádět dílčí dodávky.
  3. Dodací lhůty začínají běžet dnem potvrzení objednávky ze strany společnosti EFFEKTA - Regeltechnik GmbH. Dodací lhůty uváděné dodavatelem se vztahují k datu expedice zboží. Jsou považovány za splněné, pokud zboží v tuto dobu opustí závod nebo pokud je zákazník informován, že je připraveno k dodání.
  4. Sjednaná dodací lhůta platí vždy po vyjasnění všech technických a obchodních detailů.
    V tomto ohledu se jedná v podstatě o nezávazné dodací lhůty. Termíny dodání jsou závazné pouze v případě, že termín dodání byl zákazníkovi písemně potvrzen jako závazný.
  5. Je-li pro zhotovení díla nebo pro realizaci dodávky vyžadován úkon objednatele, začne dodací lhůta běžet až po úplném provedení tohoto úkonu objednatelem.
  6. V případě prodlení s dodáním může zákazník odstoupit od smlouvy poté, co bezvýsledně uplyne přiměřená dodatečná lhůta; V případě, že dodavatel nebude schopen plnit, má toto právo nárok i bez poskytnutí dodatečné lhůty.
    Zpoždění dodávky se rovná nemožnosti, pokud dodávka není provedena déle než jeden měsíc.
    Nároky na náhradu škody (včetně jakýchkoli následných škod) jsou vyloučeny, aniž je dotčen odstavec 7; Totéž platí pro náhradu výdajů.
  7. Vyloučení odpovědnosti podle odstavce 6 neplatí, bylo-li sjednáno vyloučení nebo omezení odpovědnosti za škody vzniklé v důsledku újmy na životě, těle nebo zdraví, které jsou založeny na úmyslném nebo nedbalém porušení povinnosti uživatelem nebo na úmyslném nebo nedbalém porušení povinnosti zákonným zástupcem nebo zmocněncem dodavatele; Rovněž neplatí, pokud bylo sjednáno vyloučení nebo omezení odpovědnosti za jiné škody, které jsou založeny na úmyslném nebo hrubě nedbalém porušení povinnosti dodavatelem nebo na úmyslném či hrubě nedbalém porušení povinnosti ze strany zákonného zástupce nebo zmocněnce dodavatele.
    Pokud dodavatel zaviněně poruší podstatnou smluvní povinnost nebo „hlavní povinnost“, odpovědnost není vyloučena, ale omezena na předvídatelnou škodu typickou pro smlouvu.
    V případě náhrady výdajů platí výše uvedené obdobně.
  8. Omezení odpovědnosti v odstavcích 6 a 7 neplatí, pokud byla sjednána obchodní transakce na dobu určitou; Totéž platí, může-li objednatel tvrdit, že jeho zájem na plnění smlouvy zanikl z důvodu prodlení, za které odpovídá dodavatel.
  9. Případy vyšší moci u dodavatele nebo jeho subdodavatelů přiměřeně prodlouží dodací lhůtu. To platí i v případě úředních zásahů, potíží v dodávkách energií a surovin, stávek, výluk a nepředvídatelných potíží s dodávkami, pokud za ně neodpovídá dodavatel. Dodavatel o tom neprodleně uvědomí kupujícího.

IV. Převod rizika, balení a přeprava

  1. V případě inkasní povinnosti přechází riziko na zákazníka předáním zákazníkovi. Totéž platí pro přepravní dluhy od okamžiku předání přepravci. V případě dodacích povinností přechází riziko, když zboží opustí areál závodu.
  2. V případě zpoždění expedice, za které odpovídá zákazník, přechází riziko oznámením o připravenosti k odeslání.
  3. Pokud není dohodnuto jinak, zvolí dodavatel způsob balení a dopravy dle vlastního uvážení. Na písemnou žádost zákazníka bude zboží pojištěno proti rozbití, poškození při přepravě a požáru na náklady zákazníka.

V. Výhrada vlastnictví

  1. Dodávky zůstávají majetkem dodavatele až do vypořádání všech současných i budoucích nároků vyplývajících z obchodního vztahu, a to i po zaplacení kupní ceny za konkrétně určené reklamace. V případě aktuální faktury slouží vyhrazené vlastnické právo k dodávkám (vyhrazenému zboží) jako zajištění zůstatkové faktury dodavatele.
  2. Jedná-li zákazník v rozporu se smlouvou, zejména je-li platba v prodlení, je dodavatel oprávněn odebrat zboží zpět; V tomto případě kupující souhlasí s převzetím zboží zpět. Vrácení zboží představuje odstoupení od smlouvy pouze v případě, že to dodavatel výslovně prohlásí. Náklady vzniklé dodavateli v důsledku vrácení (zejména náklady na dopravu) nese kupující. Dodavatel je rovněž oprávněn zakázat kupujícímu jakýkoli další prodej nebo zpracování zboží dodaného s výhradou vlastnictví a odvolat případné udělené povolení k inkasu. Kupující může požadovat dodání zpět odebraného zboží bez výslovného prohlášení o odstoupení až po úplném uhrazení kupní ceny a všech nákladů.
  3. Kupující je povinen se zbožím zacházet šetrně.
  4. Kupující nesmí zastavit, převést nebo postoupit předmět dodávky nebo pohledávky, které ji nahrazují, jako zajištění.
    V případě zabavení nebo jiných zásahů třetích osob je kupující povinen neprodleně písemně informovat dodavatele, aby mohl dodavatel podat žalobu dle § 771 občanského soudního řádu. Náklady, které dodavateli zůstanou i přes vyhraný soudní spor dle § 771 občanského soudního řádu, nese kupující.
  5. Kupující je oprávněn zboží dále prodávat, zpracovávat nebo míchat v rámci běžného obchodního styku; odběratel však tímto postupuje dodavateli veškeré pohledávky vyplývající z dalšího prodeje, zpracování, smíchání nebo jiných právních důvodů (zejména z pojištění nebo protiprávního jednání) ve výši konečné fakturované částky dohodnuté s dodavatelem (včetně DPH).
    Odběratel je oprávněn tyto pohledávky vymáhat i po postoupení, přičemž právo dodavatele vymáhat samotnou pohledávku zůstává nedotčeno. Dodavatel se však zavazuje nevymáhat pohledávku, dokud odběratel plní své platební závazky z přijatého výtěžku, není v prodlení s platbou a nebyl podán návrh na zahájení insolvenčního řízení nebo byly pozastaveny platby.
    V takovém případě je však kupující povinen na požádání informovat dodavatele o postoupených pohledávkách a dlužníkech, poskytnout veškeré informace potřebné k vymáhání, předat příslušné dokumenty a informovat dlužníka (třetí osobu) o postoupení.
    Souhlas s inkasem může dodavatel odvolat v případě porušení smlouvy (zejména prodlení s platbou) ze strany zákazníka.
  6. Výhrada vlastnictví se vztahuje i na výrobky vzniklé zpracováním, smícháním nebo spojením dodaného zboží v jeho plné hodnotě, přičemž tyto operace jsou prováděny pro dodavatele, takže jsou považovány za výrobu. Pokud při zpracování, mísení nebo kombinování se zbožím třetích osob zůstanou v platnosti vlastnická práva třetích osob, nabývá dodavatel spoluvlastnictví v poměru k objektivním hodnotám tohoto zboží.
  7. Odběratel dále postupuje dodavateli veškeré pohledávky vůči třetím osobám vyplývající ze spojení předmětů dodávky s nemovitostmi za účelem zajištění pohledávek kupujícího vůči dodavateli.
  8. K jistotám, na které má dodavatel nárok, se nepřihlíží v rozsahu, v jakém hodnota cenných papírů převyšuje hodnotu zajišťovaných pohledávek o více než 30 %.
  9. Uplatnění výhrady vlastnictví v případě prodlení s platbou nebo ohrožení, jakož i zabavení předmětu dodávky dodavatelem se považuje za odstoupení od smlouvy.

VI. Platební podmínky

  1. Veškeré platby musí být provedeny v eurech výhradně dodavateli.
  2. Není-li dohodnuto jinak, je kupní cena splatná předem na dobírku nebo šekem. V druhém případě bude doručení provedeno po připsání šeku. Ve výjimečných případech jsou platební podmínky 14 dní netto.
  3. V případě prodlení kupujícího s platbou je dodavatel oprávněn účtovat úrok z prodlení ve výši 8 % nad základní úrokovou sazbu. Vyšší úrokové ztráty může kdykoliv prokázat a fakturovat.
  4. Nedodržení platebních podmínek, zpoždění nebo okolnosti, které pravděpodobně sníží bonitu kupujícího, budou mít za následek okamžitou splatnost všech nároků dodavatele. Dále je dodavatel oprávněn po přiměřené dodatečné lhůtě od smlouvy odstoupit nebo požadovat místo plnění náhradu.
  5. Kupující má právo na započtení pouze v případě, že jeho protinároky byly právně prokázány, jsou nesporné nebo byly dodavatelem uznány.
  6. Zákazník je oprávněn uplatnit zadržovací právo v rozsahu, v jakém se jeho protinárok zakládá na stejném smluvním vztahu.
  7. Dodavatel v zásadě není povinen přijímat směnky a šeky. Kredity v tomto ohledu vždy podléhají zpětnému odkupu (při platbě, nikoli namísto plnění); Jsou vyhotoveny s datem valuty dnem, kdy může dodavatel s ekvivalentní hodnotou disponovat. Směnky budou započteny proti skontu účtovanému dodavatelem při spedici, kolkovném a bankovních poplatcích, jakož i případných inkasních poplatcích.
  8. Další smluvní nebo právní nároky v případě prodlení zůstávají vyhrazeny.

VII. Odpovědnost za vady

Pokud kupující splní své povinnosti kontroly a oznámení vad podle § 377 německého obchodního zákoníku (HGB), odpovídá dodavatel za vady dodávky v následujícím rozsahu:

  1. Vyskytne-li se na koupené věci podstatná vada, je dodavatel oprávněn dle svého uvážení vadu odstranit nebo dodat věc bez vady (následné plnění). Pokud se následné plnění nezdaří, má dodavatel nárok na opakované následné plnění. I v případě opakovaného následného plnění se dodavatel rozhoduje mezi novou dodávkou a odstraněním vad. Pokud by jeden nebo oba druhy následného plnění byly nemožné nebo nepřiměřené, je Dodavatel oprávněn je odmítnout. Dodavatel může odmítnout i následné plnění, pokud zákazník neplní své platební povinnosti v rozsahu, který odpovídá bezvadné části služby.
  2. V případě, že dodatečné plnění dle odst. 1 není možné nebo se nezdaří, má kupující v souladu se zákonnými ustanoveními právo buď kupní cenu přiměřeně snížit, nebo od smlouvy odstoupit. Tato práva má kupující zejména v případě, že se následné plnění zaviněně zpozdí nebo odmítne dodavatelem nebo se nepodaří ani podruhé. Není-li níže uvedeno jinak (odstavec 4), jsou jakékoli další nároky zákazníka bez ohledu na právní základ (zejména nároky vyplývající z porušení primárních a sekundárních smluvních povinností, náhrada výdajů s výjimkou těch podle § 439 odst. 2 německého občanského zákoníku (BGB), protiprávní jednání a jiná deliktní odpovědnost) vyloučeny. To se týká zejména nároků na náhradu škody mimo koupenou věc a nároků na náhradu ušlého zisku; Patří sem i nároky, které nevyplývají z vadnosti koupené věci.
  3. Výše uvedená ustanovení platí i pro dodání jiné položky nebo menšího množství.
  4. Vyloučení odpovědnosti podle odstavce 2 neplatí, je-li sjednáno vyloučení nebo omezení odpovědnosti za škody vzniklé v důsledku újmy na životě, těle nebo zdraví, které jsou založeny na úmyslném nebo nedbalostním porušení povinnosti uživatelem nebo na úmyslném nebo nedbalém porušení povinnosti zákonným zástupcem nebo zmocněncem uživatele. Rovněž neplatí, pokud bylo sjednáno vyloučení nebo omezení odpovědnosti za jiné škody, které jsou založeny na úmyslném nebo hrubě nedbalém porušení povinnosti uživatelem nebo na úmyslném či hrubě nedbalém porušení povinnosti zákonným zástupcem nebo zmocněncem uživatele. Pokud dodavatel poruší podstatnou smluvní povinnost nebo „hlavní povinnost“, odpovědnost není vyloučena, ale omezena na předvídatelnou škodu typickou pro smlouvu. V opačném případě je podle odst. 2 vyloučena.
    Vyloučení odpovědnosti neplatí, pokud vznikla odpovědnost podle zákona o odpovědnosti za výrobek za újmu na zdraví nebo poškození majetku na soukromě používaných věcech v důsledku vad dodané věci.
    Totéž platí v případech, kdy dodavatel poskytl záruku nebo byl kupující ujištěn o určitých vlastnostech zakoupené věci a vada, na kterou se vztahuje tato záruka, zakládá odpovědnost dodavatele.
    V případě náhrady výdajů platí výše uvedené obdobně.
  5. Nároky na následné plnění, škody a náhradu za užívání se promlčují po uplynutí jednoho roku od dodání věci.
    To neplatí pro věc, která byla na stavbu užívána v souladu s jejím obvyklým určením a způsobila vadu stavby. V tomto případě začíná promlčecí lhůta až po pěti letech.
    Nároky na snížení a uplatnění práva na odstoupení jsou vyloučeny, pokud nárok na následné plnění zanikl.
    V případě věty 3 však může kupující odmítnout zaplacení kupní ceny v rozsahu, v jakém by k tomu byl z důvodu odstoupení nebo snížení oprávněn. V případě vyloučení odstoupení a následného odmítnutí platby je dodavatel oprávněn od smlouvy odstoupit.
  6. Nároky výrobce na odvolání zůstávají tímto oddílem nedotčeny.
  7. Neručíme za škody vzniklé nevhodným nebo nesprávným použitím, chybnou montáží zákazníkem nebo třetími osobami, chybnou nebo nedbalou manipulací nebo přirozeným opotřebením. Dodavatel dále neručí za škody způsobené nevhodnými provozními materiály, vadnými stavebními pracemi, náhradními materiály, chemickými, elektrochemickými nebo elektrickými vlivy (pokud za ně nenese odpovědnost Dodavatel) nebo za neodborné úpravy či opravy provedené objednatelem nebo třetími osobami bez předchozího souhlasu dodavatele. Totéž platí pro neoprávněné přepracování nebo neodbornou manipulaci.
  8. Poškození při přepravě je nutné neprodleně nahlásit doručující přepravní společnosti. Je třeba dodržovat pokyny lékaře týkající se dalšího postupu. Zboží poškozené během přepravy nám nesmí být za žádných okolností vráceno bez pokynů od nás nebo přepravní společnosti.

VIII. porušení povinností

  1. Odpovědnost za porušení povinností dodavatelem je omezena na hrubě nedbalé nebo úmyslné porušení povinností.
  2. Zejména při poskytování práce dle zadání zákazníka je vyloučena odpovědnost za porušení práv duševního vlastnictví třetích osob. Dodavatel není povinen kontrolovat práva duševního vlastnictví třetích osob.

IX. Vývoj

V rozsahu, v jakém jsou programy zahrnuty v rozsahu dodávky, je kupujícímu uděleno jednoduché, neomezené právo na jejich užívání, což znamená, že je nesmí kopírovat ani umožnit jejich použití jiným. Právo na vícenásobné užívání vyžaduje zvláštní písemnou smlouvu. V případě porušení těchto užívacích práv nese kupující plnou odpovědnost za vzniklou škodu.

X. Místo plnění, jurisdikce a rozhodné právo

  1. Místo výkonu je Rottweil.
  2. Jurisdikce je Rottweilza předpokladu, že kupující je zároveň obchodníkem. Dodavatel je oprávněn žalovat kupujícího na jiných přípustných soudních místech.
  3. Pro všechny nároky a práva vyplývající z této smlouvy platí právo Spolkové republiky Německo. Použití Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží (CISG) je výslovně vyloučeno.

XI. Závěrečná ustanovení

  1. Změny smlouvy nebo jiných vedlejších ujednání jsou platné pouze v případě, že jsou písemně potvrzeny dodavatelem.
  2. Práva kupujícího vyplývající z právního jednání s dodavatelem jsou nepřevoditelná.
  3. Pokud by jednotlivá ustanovení těchto obchodních podmínek byla zcela nebo zčásti neúčinná nebo neplatná, nemá to vliv na platnost zbývajících ustanovení. Smluvní strany se zavazují dohodnout se na úpravě, která do značné míry naplňuje smysl nebo účel neúčinného nebo neplatného ustanovení.

(Stav: 2025)